Жаждущим свежий был Бог раздаваем,
Шептал тут и плакал Огонь:
Не надо, не надо, не тронь.
11. Песнь Бога Земли
О, Ночной Испиватель
Освежительной пульке, той крови созревших агав,
Свой покров золотой, надевай же скорей, Замедлитель.
Дождь пошли нам для трав.
Брызжет влага живая,
Словно птица Кветцаль, изумрудом горит кипарис,
И зеленою стала змея, что была золотая,
Да сияет Маис.
Драгоценных камений
Целый ток. Чу! Напев. Это юный Маис шелестит.
Может быть, я уйду, я под землю уйду для забвений.
Так приму новый вид.
Чальчивитлю подобны,
Изумруду подобны теперь – мое сердце, мой сон.
Но я в золото там наряжусь, кину сумрак загробный
Вождь несчетных рожден.
Дай, Властитель, избыток,
Ибо стебли Маиса глядят на высокий твой склон.
Буду счастлив, когда я налью тебе свежий напиток.
Бог Дружин, ты рожден.
12. Песнь Бога Обновленных Полей
Цветок, мое сердце, раскрылся,
Властелин полночной поры.
Лик Матери нашей явился,
Царицы любовной игры.
Йоалле, оайя, овайя,
Йянтата, айяв, тилили.
Бог Маиса – в Чертоге Рожденья,
Происхожденный Дом,
Он в месте, где травам – цветенье.
Он в дне, что отмечен цветком.
Йянтата, айяо, айяве,
Оайяве, айяв, тилили.
Бог Маиса родился – где реки
Алой дымки и свежих дождей,
Где детей создают человеки,
Ловят рыб-драгоценных-камней.
Ийяо, йянталя, йянтанта,
Айяо, айяв, тилили.
Заря уж на розовой воле,
Вот, краски блеснут на листах,
И души, те птицы-Квечоли,
Вкушать будут мед на цветах.
Йяеталя, йянтата, айяо,
Оайяве, айяв, тилили.
Изумруды Кветцалякоатля,
Цветоносного Бога Ветров,
Змеестебли Кветцалякоатля,
Краски, павшие вниз с облаков.
Йянталя, йянтанта, айяо,
Айяо, айяв, тилити.
Что за радость – деревья в расцвете,
Там души блаженных поют,
Квечоли в невянущем лете,
Их стрелы ничьи не убьют.
Приношу я цветы расписные,
Златые Маиса цветы,
И белые, снежно-живые,
Оттуда, где дышут листы.
Танцуем, танцуем, танцуем,
Закрутился цветной хоровод,
Если в пляске мы с пеньем ликуем,
Бог Камней Драгоценных сойдет.
Несет он цветы молодые,
В край закатности, Тамоанчан,
И перья на нем – золотые
И вокруг него алый туман.
Заглянем, – о, сердце боится! –
Бог Маиса пришел или нет.
Бирюза мне в запястиях снится,
И в серьгах бирюзовый расцвет.
Он грезит, он в грезе, глядите,
Он в дреме, он спящий, он спит.
Какие цветистые нити,
Как тихо Маис шелестит!
13. Песнь Бога Музыки и Игры
Я оттуда, где сломанный ствол
Алой кровью своей изошел,
Я из места, где дышут цветы,
Властелин багрянца, темноты.
И оттуда ж праматерь моя,
От закатного дня бытия,
Я жрец огневых облаков,
Мне имя есть Пять Цветков.
Вицтлипохтли, Гонитель знамен,
С ним Дразнитель двух вражьих сторон
Ныне Богу Маиса должны
Дать отчет о причинах войны.
На горе Микскоатль для меня
Уж готовятся брызги огня,
Пробуравлю я путь для него,
Чтобы пел он свое торжество.
Я в два круглые зеркала бью,
Создаю так напевность мою,
И зеркальная песня моя
Вся из бронзы – в ней воля и я.
Майя
Начертания Царицы Майев (Паленке)
1. Царица Майская
Лезвием орудия Ваятель
Высечет чашу там,
Чашу, да,
Урну-Луну иссечет, Лунного Года.
Будет она как бы лунной преградой.
Круглою дверью в тайник,
Да защитит лезвием себя сердце,
Она,
Урна-Луна,
Будет основой малым камням, сочетанным в узорность,
Камешкам, яйцам птиц.
Тонкое высечет там острие
Голову,
Нежно украшенную
Жемчугом, нитью жемчужин, нанизанных
Против глядящего глаза.
Где разобью я забвенье,
Памяти дав оплот, –
Ибо ваяет он, как говорят,
Изгибы, в которых забвенье забыто, –
Раскрою я Книгу Святых Начертаний,
Мудрости Книгу и Знанья.
О, зачаруют они, обольстят,
Очертанья моей головы яйцевидной,
Околдуют пленившийся взгляд!
Да, лезвие инструмента поведает
Знанье Священных Письмен.
Камень оно иссечет.
Тайную силу свою
Явит оно,
Сокровенную, –
Там!
2. Голова и рука
Но, возглашая сущность ваяния, –
Власть опьянять, зацеплять, уловлять,
Подобно тому, как крюк
Ловца жемчугов
Уцепляет, срывает жемчужную раковину,
В которой скрыта услада шеи, забава руки, –
О самой основе ваяний, о их существе,
О причине могущества их –
Я говорю.
Часть лица маленькой девочки,
Основой ваяния,
Я хочу.
Голову, как изваяние,
Голову милую, нежную,